Inmigración francesa a Argentina | característica de unión
En su búsqueda de los testimonios de los descendientes de inmigrantes franceses en Argentina, esta vez Trait-d’Union conoció a una joven de Béarnais, María Cazalé.

En 1978, María se fue a entrenar durante tres meses a París, ¡donde permaneció durante 10 años! Mientras trabajaba como esposo en la universidad, obtuvo una maestría en Lingüística Española en la Sorbona. Estudia francés y español.
En agosto de 1982, nació su hijo Jean-Paul. María ofreció cursos para ejecutivos de Alcatel que le permitieron, a fines de la década de 1980, en Buenos Aires, enseñar ambos idiomas en la sucursal local (Telecom). Decidida a regresar a Argentina con su hijo, María no anticipó la delicada situación económica que encontraría … » Hiciste mi país perfecto, como usted dice Y me encontré en un país que sufría de hiperinflación… «. Sus bisabuelos maternos y paternos son Bernie y algunos vinieron de Loebing, otros de pequeños pueblos de la región de Orthys.
Por el lado materno, notable éxito económico y social,


Deux surprises à l’arrivée, la découverte d’une capitale en pleine modernisation et un excellent accueil dans la maison de l’oncle à San Telmo, où la femme, une Gasconne souriante, comprend le désir de la jeune fille et l’inscrit en el cole. Catherine terminó muy rápidamente la educación primaria, preparó la escuela regular para niñas, que había creado recientemente en Sarmiento, y se convirtió en maestra, mientras ayudaba a su tía en casa y en la tienda. Durante una visita a Benito Juárez, conoció a Luciano (Brice), el amigo de su hermano, el joven Bernier a quien ya había conocido en el barco.
Se casó con él en 1885 y la joven pareja se mudó al campo. Los niños nacen, sin embargo, Catherine pronto toma un puesto en la escuela del pueblo. Hacia 1890, su obra requirió su presencia en Buenos Aires y su familia se trasladó a San Telmo. Catherine regresó a su barrio, retomó su trabajo como maestra y después de 9 años fue ascendida a directora de la escuela, cargo que ocupó hasta su muerte en 1917. Amelia, la abuela de María, nacida en 1892, es la quinta de las nueve Laureado. niños.
Con la muerte de su esposa y su próspera situación económica, Luciano (Brice) se venga de sus primeros años duros en el campo y vuelve a pasar todos los veranos en Francia, de abril a octubre; Murió en 1932 a la edad de 76 años mientras se hospedaba en el (ahora desaparecido) Hotel Royal en Pau.
Por el lado paterno, rápida integración
Acta de nacimiento de Jacques Casale
Jacques Casale, hijo de un campesino, nacido en 1865 en un pequeño pueblo de los Pirineos, es el último hijo de una familia de seis. Su padre, Antoine, nacido en 1802, es el «testigo» del pueblo. En ese momento, el «testigo» era el responsable de la firma de los documentos del registro civil. A la edad de veinte años, el joven Jack partió hacia Argentina. Su negocio atraviesa algunas dificultades económicas, es amigo del Béarn Luciano (Brice) Lourtet, conocido en el barco, que acude en su ayuda. En 1885 se casó con una inmigrante vasca francesa de Saint-Jean-Pied-de-Port, Marie Inchausby. La familia tiene dos hijos, María y Antonio. Se refuerza la amistad entre las familias de Lourtet y Cazalé. : Antonio se casa con Amelia, una de las hijas de Lorette. Son los abuelos paternos de María. El abuelo Antonio trabaja en el Banco Nación. Murió en 1942. Su hijo, también llamado Antonio, era el padre de María, se casó con una chica de familia italiana – Lydia Fittipaldi – y trabajó como su padre en el «Banco Nación».
La familia de María vivió en los suburbios, en Banfield, antes de mudarse al centro de Buenos Aires. La hermana mayor de Amelia, Emilia Lortet, es soltera y pertenece a la familia Casales. Las dos hermanas Amelia y Emilia hablan francés entre ellas, y sus otros hermanos y hermanas, Lorette, también hablan francés. Mientras que la madre de María y sus hermanas entienden el idioma pero no lo hablan. En casa de Cazalé, gracias a la presencia de una abuela y una tía, mantenemos algunas costumbres tradicionales francesas: cocinar como la deliciosa sopa bearnesa, el «ready-made». * «,» Ritos religiosos (la tía Emilia era muy piadosa) Rezamos en francés, cantamos todas las canciones de los niños, como regresamos en francés … «La narradora», dijo la tía Emilia, aunque nunca fue a Francia, le dijo al pequeño niñas sus cuentos familiares franceses.
María destaca la rica vida familiar vivida con sus padres: una casa siempre abierta, numerosos encuentros con tíos, tías y primos, grandes mesas … Fiel a sus orígenes, María se ha mantenido cerca de Francia a través de la lengua y la cultura francesas; ¡Hoy está interesada en los orígenes de su familia y hace teatro acercándose!
Entrevista de Elisabeth Defferendt y Marie Françoise Meunier Arana
* Decoraciones

Si la cuchara está sobre el plato, ¡genial!
¡Cada año, a mediados de septiembre, en Oloron-Sainte-Marie (Béarn), se lleva a cabo el Campeonato del Mundo de Tamices!
pollo en olla

Se dice que el rey de Francia, Enrique IV, estableció y democratizó los pollos en la olla en el siglo XVII en respuesta a las hambrunas provocadas por las largas guerras religiosas entre protestantes y católicos. Luego impuso el pollo en la olla como el «plato nacional francés» … Este amable rey Enrique, que ascendió al trono de Francia, no dudó en renunciar a su fe protestante para convertirse al catolicismo … Recordamos » París, digno de misa! »
pollo ! No es fácil de encontrar, lleva pollo, zanahorias, puerros, nabos, cebollas, hierbas aromáticas y listo. Llene una cazuela de hierro fundido con agua, sumerja el pollo sin piel; Tan pronto como hierva el caldo, añadir las verduras y dejar actuar «blueblot» durante 2 horas. Servido con papas fritas y salsa de mostaza.
«Alborotador. Amante de la cerveza. Total aficionado al alcohol. Sutilmente encantador adicto a los zombis. Ninja de twitter de toda la vida».
